sunnuntai 24. elokuuta 2008

Sergio Leone: A Fistful of Dollars

Kourallinen dollareita on ensimmäinen osa Sergio Leonen dollaritrilogiaa ja Akira Kurosawan Yojimbon uudelleenfilmatisointi.

Elokuvaa ei voi välttää vertaamasta sen esikuvaan Yojimboon, valitettavasti. Yojimbon hyvät hahmot on enimmäkseen pilattu, käsistä on viety huonompaan suuntaan ja dialogi takkuaa. Englanninkielinen dubbauskin on läpi elokuvan sydäntäriipivän huonoa. Jostain syystä omistamalleni DVD:lle ei ole lätkäisty italiankielistä ääniraitaa, sen luontevuus jää siis toistaiseksi mysteeriksi.

Kuvausta ja musiikkia lukuunottamatta elokuvassa ei ole juuri kehumista. Muutamia hyviä otoksia leffasta löytyy, kuten sängyssä makaileva, yön yli sikari suussaan valvonut Eastwood saluunanpitäjän pukeutuessa taustalla.

Clint sängyssä

"You see, my mule don't like people laughing. He gets the crazy idea you're laughing at him."


Ilmeisesti Leone olisi halunnut pääosaan Henry Fondan tai Charles Bronsonin, mutta kurja käsis ja huono palkka eivät houkutelleet kumpaakaan. Myöhemmin Bronson ja Fonda tähdittivät kaikkien onneksi Leonen Huuliharppukostajaa (Once Upon A Time in the West).

Oikeutuksen elokuvan olemassaololle antavat varsinkin saagan kaksi suuremmalla budjetilla tehtyä jatko-osaa: Vain muutaman dollarin tähden (For A Few Dollars More) ja Hyvät, pahat ja rumat (The Good, the Bad and the Ugly). Näihin verrattuna Kourallinen dollareita vaikuttaa harjoitustyöltä. Ensinmainitussa Gian Maria Volontè tekee paremman roolin El Indiona, jälkimmäisessä Mario Brega Wallacena. Ennio Morriconea unohtamatta.

Elokuvan ystävien kauhuksi Eastwood jatkoi elokuvien tekemistä yksin ja sai jopa parhaan ohjaajan Oscarin elokuvastaan Armoton (The Unforgiven). Siinäpä toinen 90-luvun suuri kupla.

Kourallinen dollareita on ehkä katsomisen arvoinen, mutta epätasainen laadultaan.

2 kommenttia:

Lydia kirjoitti...

leffa on helmi. ei pidä katsoa dubbauksia. eikä ottaa irti kolmen kokonaisuudesta, johon se kuitenkin sijoittuu. nih! ;-D

Anonyymi kirjoitti...

Hehe. Kahden myöhemmän englanninkieliset dubbauksethan on aivan loistavia. Ja dubattuhan nää kaikki on joka tapauksessa, kun pääosan esittäjät ei missään leffassa puhu samaa kieltä kuin suurin osa muista näyttelijöistä :)

Ja kuten sanottu, trilogian osana tän vielä katsoo ;-)